fjelfras.de

Just One in der Board Game Arena

Just One von Bruno Sautter und Ludovic Roudy – erschienen bei Repos Productions

Just-One-Box-new
Bild: Asmo­dee Germany

Die­se Nach­richt kommt lei­der zwei Jah­re zu spät! Denn in der hei­ßen Lock­down-Pha­se der Covid-19-Pan­de­mie hät­ten wir schon sehr gut ein JUST ONE auf der Board Game Are­na gebrau­chen kön­nen. Wir Nerds wuss­ten uns mit Hil­fe die­ser Platt­form schnell zu hel­fen, aber bei ande­ren Grup­pen war es gar nicht so ein­fach, digi­ta­le Räu­me zu fin­den, in denen man gut gemein­sam spie­len konn­te. So war es fast immer CODENAMES, wel­ches wir über die eige­ne Web­site sehr ger­ne vir­tu­ell in grö­ße­ren Grup­pen gespielt haben.

In ganz gro­ßen Grup­pen funk­tio­niert CODENAMES zwar wei­ter­hin bes­ser, aber JUST ONE hat natür­lich ganz eige­ne Qua­li­tä­ten. Ich bin jeden­falls froh, nun mehr Aus­wahl zu haben. Zusätz­lich bin ich gespannt, ob ich dadurch viel­leicht mein Eng­lisch ein ganz klein wenig ver­bes­sern kann. Denn vie­le deut­sche Run­den scheint es noch nicht zu geben. Zusätz­lich wird es lei­der nur als Echt­zeit­spiel ange­bo­ten, was ich als ver­ta­ne Chan­ce sehe. Auf Boi­te­ajeux haben wir auch immer ger­ne zeit­ver­setzt DIXIT gespielt. War­um soll­te das nicht auch mit JUST ONE mög­lich sein?

EDIT: Mitt­ler­wei­le kann man JUST ONE auch zeit­ver­setzt spie­len – und wie zu erwar­ten war, klappt das sehr gut. Rich­tig geni­al ist das Sys­tem, bei dem über­prüft wird, ob Wör­ter dop­pelt sind oder ob die Lösung stimmt. Da ist jede Men­ge Hirn­schmalz erfolg­reich geflos­sen. Jetzt wäre es nur noch schön, wenn man auch die Spra­che auf deutsch ändern könn­te. Auf der ande­ren Sei­te ist es so ein gutes Vokabeltraining. 

Wie immer, so auch heu­te. Wenn ich nur ein Wort zur Ver­fü­gung hät­te, wäre es schlicht "dan­ke"! Aber hier im Blog habe ich mehr Mög­lich­kei­ten. Des­we­gen ger­ne auch aus­führ­lich. Wir dan­ken von gan­zem Her­zen all den flei­ßi­gen Betei­lig­ten für die­se digi­ta­le Umset­zung: KuWi­zard  für die BGA-Ent­wick­lung, den Autoren, dem Ver­lag, den Illus­tra­to­ren und allen ande­ren Beteiligten!

Kommentar hinzufügen